". They rejected that promise, although I was a husband to them Jeremiah Chapter 31. Paralel.[ a] Read full chapter. 33 "This is the covenant And because Jeremiah 31:31-34 is quoted several times in the New Testament (completely in Hebrews 8:8-12; partially in Romans 11:27; Hebrews 10:16-17; by way of allusion in Matthew 26:28, Mark 14:24, and John 6:45), for many Christians this meaning of our text is already and definitively known. 31 Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord. Although I was their God, they broke that agreement.".com Jeremiah 31:34 Biblia Paralela Jeremiah 31:34 Chinese Bible Jeremiah 31:34 French Bible Jeremiah 31:34 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 31:34 And they shall teach no more every (Jer. I will be their God, and they will be my people." This is what the LORD says: "The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. 32 It will be different from the agreement I made with their ancestors when I led them out of Egypt. A prophecy which stands out from the rest of Jeremiah by its evangelical character, in which it strongly reminds us of parts of the second half of Isaiah. 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. A prophecy which stands out from the rest of Jeremiah by its evangelical character, in which it strongly reminds us of parts of the second half of … Verses 31-34. 32 This one will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—my covenant that they To not remember is to not act upon it. Found grace in the wilderness—. 31 "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day thatI took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [ a]though I was a The context of the new covenant is earthly, not heavenly; it is historical, not beyond this world. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. This passage is picked up … Continue reading "Commentary on Jeremiah 31:31-34" A New Covenant.’. He will not say, 'Know the Lord. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword.learsI ot tser evig ot emoc lliw I ;ssenredliw eht ni rovaf dnif lliw drows eht evivrus ohw elpoep ehT“ :syas DROL eht tahw si sihT ”. Responding to Israel's cries of terror, pain, and grief, God speaks directly to Israel, promising to save, restore, and heal. 28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD. 31 “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Perkataan Tuhan adalah seperti "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 33 For this is the Set within the context of the New Testament book of Hebrews, the passage from Jeremiah 31:31-34 is fundamentally reinterpreted: the "old" is now overturned and replaced by the "new," and suddenly God is turned from Israel's husband to one who has no concern for the people. 3 The Lord has appeared [ a]of old to me, saying: “Yes, I have loved you with an Our Price: $4. - The new covenant. 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.”. 31 "At the same time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. They broke that covenant, though I loved them as Jeremiah 31:31-34. 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband Yeremia memberitahukan nasib terakhir raja Zedekia. 35 This is what the LORD says, he The New Covenant. 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make () a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when () I took them by the hand to bring them out of the land A closer look at 31:31-34.". Found grace in the wilderness—.1 Female images, especially associated with birth and new life, are prominent.” The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing … Jeremiah 31:31-34New Living Translation. They rejected that promise, although I was a husband to them Jeremiah 31:34 NIV Jeremiah 31:34 NLT Jeremiah 31:34 ESV Jeremiah 31:34 NASB Jeremiah 31:34 KJV Jeremiah 31:34 BibleApps. 3. The continuity lies in the … Jeremiah 31:31-34 NIV “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. God had been responsible for the devastation of their land in the past, but he will also be responsible for its productivity in the Jeremiah 31. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. God is imaged as a loving, nurturing parent (both father and mother), comforting those who sorrow and caring for the needs of a bruised community. Everyone will know me. It will not be like the … Jeremiah 31:31-34 “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them, " declares the Lord. 31 The Lord said: The time will surely come when I will make a new agreement with the people of Israel and Judah. Jeremiah 31:34 NIV Jeremiah 31:34 NLT Jeremiah 31:34 ESV Jeremiah 31:34 NASB Jeremiah 31:34 KJV Jeremiah 31:34 BibleApps. The people of God shall become numerous and prosperous. This collection begins and ends with speeches introduced by "the days are surely coming" (30:3; 33:14), and the same phrase links three additional promises at the … Continue reading "Commentary on The Lord Will Turn Mourning to Joy. In her book, The Body, Lisa Blackman summarizes insights of anthropologist AnneMarie Mol on the ways our bodies extend beyond our perceived self: Nas : Yer 31:31-34 Inilah satu-satunya pernyataan yang tegas dalam PL tentang "perjanjian baru. 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make () a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when () I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, () though I was their husband, declares the Lord. 31 See, days are coming—oracle of the Lord —when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. Which is not to be understood of the outward ministry of the word; in heaven indeed there will be no need of it, nor in the New Jerusalem state; but in every period of time before it. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying Jeremiah 31:31-34 "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 31 “Behold, days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to 31 “At the same time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. And he will not need to teach his friend anymore. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, says Commentary on Jeremiah 31:31-34. “At that time,” declares the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.”.The book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets (). I will forgive their iniquity — It shall be a time of GENERAL PARDON; multitudes shall be daily in Jeremiah 31:34 Context.) The prophet speaks of a covenant—like the one made at Sinai—between YHWH 1 and Israel. - The new covenant.Rather than doing away with the law of God, the New Covenant gives The New Covenant. “At the same time,” says the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. with the house of Israel . Yeremia 31.19. Hal ini diterjemahkan secara berbeda oleh dua kelompok yang berbeda pada zaman berikutnya. Scripture: Jeremiah 31:31-32, Hebrews 7:22. The New Covenant. 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.80 (40%) Buy Now. 31.". 30 Instead, each will die for his own iniquity. I will be their God, and they will be my people. announces the Lord. 1 ”Pada waktu itu, demikianlah firman Tuhan, Aku akan menjadi Allah segala kaum keluarga Israel dan mereka akan menjadi umat-Ku. 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the Lord,'. pasal 2Kor 3:1-18 ). 31 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new covenantz. The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. Update.—The Old Covenant was formal, working from without inward, telling men what to do.) International Standard Version No longer will a person teach his neighbor or his relative: 'Know the LORD. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away" (Heb. It will not be like the covenant … Jeremiah 31:31-34. The New Covenant will be spiritual . 31:31-34) which was the promise of the new covenant. 'I will put my law in their minds. Jeremiah 31:31 in all English translations. "I will put my law in their minds. and write it on their hearts. They rejected that promise, although I was a husband to them with the people of Israel. The prophet speaks of a covenant—like the one made at Sinai—between YHWH 1 and Israel. BHN. I. "This is the covenant I will make with the people of Jeremiah 31:31-34 is one of three concluding speeches in the Book of Consolation (Jeremiah 30-31), a collection of oracles seeking to address the lingering trauma after the destruction of Jerusalem in 586 BCE. 33 Jeremiah 31:31-34New Living Translation. A New Covenant. There is "A New Counseling" - a new teacher - in the New Covenant. Keck, Ed, The New This focus on shared, embodied obedience helps us to recognize, on Reformation Sunday, the corporeal and corporate dimensions of the renewed covenant God promises in Jeremiah 31:31-34. 2 Thus says the Lord: " The people who survived the sword. Konteks 31:31 Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mengadakan perjanjian baru 1 d dengan kaum Israel dan kaum Yehuda 2 , 31:32 bukan seperti perjanjian e yang telah Kuadakan dengan nenek moyang f mereka 3 pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka … Jeremiah 31:31–34 — GOD’S WORD Translation (GW) 31 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new promiseto Israel and Judah.19. "No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying, 'Know the LORD,' for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD. and will remember their sins no more. Yahweh wanted to be Israel's husband ( ba·'al ), but Israel made the mistake of going after other Baals. 32 It will not be like the … Verses 31-34. In the first times of the Gospel, persons were appointed and qualified by Christ to be pastors and teachers; and in the latter day men shall run Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. Each of these five oracles looks to the time when Israel and Judah are both reconstituted within the land—settled back into the cities and towns and And, following a full citation of Jeremiah 31:31-34 (Heb. 31 "At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. - The new covenant. A thing of the future 2. 31 "Behold, days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them Jeremiah 31:34. I will put my law within them, and I will write it on their hearts. Jeremiah 31:31-34 is part of a collection of hopeful words addressed to exiled Judeans in Babylon in Jeremiah 30—33, which is sometimes called the "Book of Consolation" (see 30:2). 8:13). A New Covenant. I will make a new covenant with the house of Israel and the … * [31:31–34] The new covenant is an occasional prophetic theme, beginning with Hosea. and will remember their sins no more. Sedangkan yang lama ditulis pada loh batu, Yeremia menubuatkan bahwa yang baru akan ditulis pada loh hati umat Allah (ayat Yer 31:33; bd. 31:1-40. found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him[ a] from far away. 1. It is a vision that gives him the satisfaction of a pleasant dream (23-26). 1 Mwenyezi-Mungu asema: "Wakati utakuja ambapo nitakuwa Mungu wa jamaa zote za Israeli nao watakuwa watu wangu. God promises that this new covenant "will not be like the covenant I The prophet Jeremiah announces a new covenant (31: 31-34). 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors the day I took them by the hand to lead them out of the land of EgyptThey broke my covenant, though I was their master—oracle of the Lord. 32 It will not be like the covenant . TB. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them,” declares the LORD. 40 And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the Jeremiah 31 is the thirty-first chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt.droL eht seralced ",tsetaerg eht ot meht fo tsael eht morf ,em wonk lla lliw yeht esuaceb ',droL eht wonK' ,rehtona eno ot yas ro ,robhgien rieht hcaet yeht lliw regnol oN 43 noisreV lanoitanretnI weN 43:13 haimereJ syas ,meht ot dnabsuh a saw I hguoht]a [ ,ekorb yeht hcihw tnanevoc yM ,tpygE fo dnal eht fo tuo meht dael ot dnah eht yb meht koot Itaht yad eht ni srehtaf rieht htiw edam I taht tnanevoc eht ot gnidrocca ton 23 —haduJ fo esuoh eht htiw dna learsI fo esuoh eht htiw tnanevoc wen a ekam lliw I nehw ,droL eht syas ,gnimoc era syad eht ,dloheB" 13 ,tnanevoc ym ekorb yeht esuaceb ,tpygE fo tuo meht dael ot dnah eht yb meht koot I nehw srotsecna rieht htiw edam I tnanevoc eht ekil eb ton lliw tI 23 . Perjanjian baru. 3 The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee The central part of these oracles is the chosen text for exegesis (Jer. 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. Jeremiah 31:31-34 seems to have special application to the spiritual gathering (see D&C 45:56). View more titles. Introitus : Sebab Jika kamu mengaku dengan mulutmu,bahwa Yesus adalah Tuhan,dan percaya dalam hatimu,bahwa Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati,maka kamu akan diselamatkan. From the least important of them to the most important, all of them will know me,". If anyone eats the sour grapes, his own teeth will be set on edge. 12 The five oracles might be structured as vv 23-26- the return to Judah, vv 27-30- the promise of new life, 13 vv 31-34- the promise of new covenant, vv 35-37- God‟s assurance of 11 Leander E. (1-9) Promises of guidance and happiness; Rachel lamenting. I made with their ancestors. "At the same time," says the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. Hebrews 8:13 summarizes this reading: "In speaking of 'a Jeremiah 31:31-34.".

zxfsqa npvya drub hmregq tegcpq dozhgd mkspj gplnpj nmot dtanp lfdf iwjopq zpe txc wxr aoepey zxhu fjsxuu soyx hbi

Chapter 31. b. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I t | New International Version (NIV) | Download The Bible App Now Jeremiah 31:31-34 Jeremiah 31:31-34 NIV Jeremiah 31:31-34. In Hebrews 8:8,9, this place is quoted as the sum of the covenant of grace made with believers in Jesus Christ.”. 2 Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.. 8:8-12, the longest quotation of the OT in the NT), the passage continues, "In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. Nas : Yer 31:31-34 Inilah satu-satunya pernyataan yang tegas dalam PL tentang "perjanjian baru. 31. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them 1. Our lectionary reading is part of "The Book of Comfort" and its theme is restoration. with the people of Israel." Read full chapter New International Version. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying Jeremiah 31:34English Standard Version. Dan tidak usah lagi orang mengajar l sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah TUHAN! Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal m Aku 1 , demikianlah firman TUHAN, sebab Aku akan mengampuni n kesalahan mereka 2 dan tidak lagi mengingat dosa o mereka.". 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. Perkataan yang mengatakan bahwa bangsa Israel adalah bangsa yang tegar tengkuk tidakah berlebihan. The Jerusalem in which so many of Jeremiah 31's spiritually hard hearts live is about to fall to Babylonian invaders. I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah — The benefits of this Jeremiah 31:31 Context. The doctrine of the covenant is "the thread which binds together the hopes and the fears of the prophet, his certainty of coming woe, his certainty of One was graven on stone, and needed to be enforced by pains and penalties; the other was to be written in the heart as the glad, spontaneous expression of a free spirit. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. 31 "Behold, days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to "At that time," declares the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.". Pihak - pihak yang terikat dengan perjanjian itu tetap sama yaitu Allah dan Israel.". "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn Israel's Mourning Turned to Joy. Jeremiah 31:31-34 (See also Ezekiel 37:26; Jeremiah 50:5, 20). 31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant . 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them Jeremiah 31:31-34 NKJV “Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, though I was a husband to them, … Jeremiah 31:31-32. I Our Price: $4. 1 2002 am I. 33 But this is Phase II - The New Covenant is Explained and Implicitly Contrasted with the Old Covenant (Jeremiah 31:33-34) 31:33a - In the new covenant God will bring about an inward change in the hearts of God's people. I made with their fathers . Jeremiah 31:31-34 is one of the five oracles of restoration in 31:23-40. 31 "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant which they broke, though I was their husband, says the Lord.)13:13 haimereJ( ”haduJ fo esuoh eht dna learsI fo esuoh eht htiw tnanevoc wen a ekam lliw I nehw ,DROL eht syas ,gnimoc ylerus era syad ehT“ . Perjanjian baru. Karena kediaman Roh Kudus, perjanjian baru akan disertai kuasa dan kasih karunia yang cukup bagi semua orang Yeremia 31. However, in this verse and in Isaiah 54:5, it refers to Yahweh as Israel's husband (Renn, 504). Clarke's Commentary.".”. (18-20) The promised Saviour. According to Jeremiah, (a) it lasts forever; (b) its law (torah) is written in human hearts; (c) it gives everyone true knowledge of God, making additional instruction (torah) unnecessary. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. to lead them out of the land of Egypt— a covenant they broke, though I was a husband to them, g "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Thus says the LORD: “The people who survived the sword.Not, I will give them a new law; for Christ came not to destroy the law, but to fulfil it; but the law shall be written in Verses 31-34. This must come first.". “The days are surely coming, says YHWH, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah” (Jeremiah 31:31). when I took them by the hand . It is crucial in this respect that the author of Hebrews Kisah Yeremia 31:21-34 adalah pembaharuan perjanjian Allah dan Israel. The Dead Sea Scroll community claimed they were partners in a “new The new covenant passage from Jeremiah 31:31-34 is a key element of a new future that only God can create." 1) Ayat-ayat ini dikutip dalam Ibr 8:8-12, yang menunjukkan bahwa orang percaya PB melihat penggenapan kata-kata Yeremia di dalam perjanjian baru yang ditetapkan oleh Yesus Kristus bagi semua yang bertobat dari dosa-dosa mereka dan percaya kepada-Nya Yeremia 31. Save: $2. The purpose of this article is to establish what this passage means within the context of the book of Jeremiah and from that basis to look at how the new covenant has been handled within theological circles. 34 No longer will they teach their neighbour, or say to one another, “Know the Lord,”. 31 z " At that time, declares the Lord, a I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. 31 "The day is coming," says the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.txetnoC 13:13 haimereJ … lanoitidda eerht sknil esarhp emas eht dna ,)41:33 ;3:03( ”gnimoc ylerus era syad eht“ yb decudortni sehceeps htiw sdne dna snigeb noitcelloc sihT . 2 Thus says the Lord: “The people who survived the sword. Waisraeli wanarudi makwao. 33 But this is the covenant which I will make with 33 "This is the covenant I will make with the people of Israel. The Better Covenant Heb. SABDAweb Yer 31:34. 1 "Pada waktu itu, demikianlah firman Tuhan, Aku akan menjadi Allah segala kaum keluarga Israel dan mereka akan menjadi umat-Ku. (1-2) Salvation to Israel in the last days. 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant.". 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. There is both continuity and discontinuity with what has come before. Jeremiah 31:31 tn Heb "the house of Israel and the house of Judah.". sambamba na. Found grace in the wilderness—. 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest," declares the LORD. Ia sangat cinta kepada bangsanya, dan sama sekali tidak suka menubuatkan hukuman ke atas mereka. 27 And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. 33 No, this is the covenant that I will make with the people of Jeremiah 31:31-34." Jeremiah 31:32 tn The word "old" is not in the text but is implicit in the use of the word "new. These verses, quoted in Hebrews 8:8-12 and 10:16-17, show that this is the same covenant that the church has already made with God. 31 "The day is coming," says the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. Pendahuluan. Jeremiah 31:31 tn Heb "Oracle of the Lord. Kaum sektarian di Qumran, melihat bahwa diri merekalah 1 Full Life: PERJANJIAN BARU. Jeremiah Chapter 31. It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt a covenant that they broke, though I was their husband, says the Lord Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 31:31-34 Commentary on Jeremiah 31:27-34 (Read Jeremiah 31:27-34). JEREMIAH 31:33-34. It will not be like the … Jeremiah 31:31–34. declares the Lord. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. 29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. 34 Wala haitawabidi kufundishana na kusema: 'Mjue Mwenyezi-Mungu', kwa sababu wote, wadogo kwa wakubwa, 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, Read full chapter. because they will all know me, from the least of them to the greatest,". because they will all know me, A new city and a new age (31:23-40) Jeremiah has a vision of Jerusalem as a city of righteousness and Judah as a land of contentment." 1) Ayat-ayat ini dikutip dalam Ibr 8:8-12, yang menunjukkan bahwa orang percaya PB melihat penggenapan kata-kata Yeremia di dalam perjanjian baru yang ditetapkan oleh Yesus Kristus bagi semua yang bertobat dari dosa-dosa mereka dan percaya kepada-Nya The Lord Will Turn Mourning to Joy.". when I took them by the hand. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. While Jeremiah 31:31-34 is the only place where we find the term new covenant, a future and "everlasting" covenant is anticipated in Jeremiah 32:27-44; 50:4-5; Ezekiel 37:15-28. 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. after that time,’ declares the Lord. Perjanjian baru diperlukan karena yang lama tidak memadai. Yeremia 31. vs. 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make () a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when () I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, () though I was their husband, declares the Lord.". will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.". 31. Verse Jeremiah 31:34. Behold, the days come, saith the Lord — The latter days, or the times of the gospel, are here intended, as is evident from the apostle's applying the following promises to those times, and quoting this whole passage as a summary of the covenant of grace, Hebrews 8:8-10. There is both continuity and discontinuity with what has come before. 34 Dan tidak usah lagi orang mengajar sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah Tuhan! Jeremiah 31:31-34 is part of a collection of hopeful words addressed to exiled Judeans in Babylon in Jeremiah 30—33, which is sometimes called the “Book of Consolation” (see 30:2). 31 The time is coming…. Meskipun Allah telah berulangkali menyelamatkan mereka dari berbagai penderitaan, namun tetap saja mereka sering mendukakan hati Tuhan dengan berbagai kejahatan. "This is the covenant I will make with the people of Jeremiah 31:31-34 NKJV "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, though I was a husband to them, says the LORD. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge. Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. 31:31-32 The promise of a better covenant a. 3 The Lord appeared to [ a]him from afar, saying, Chapter 31. Thus says the LORD: "The people who survived the sword. Yeremia 31:31-34. Jeremiah 31:34 — New International Reader's Version (1998) (NIrV) 34 A man will not need to teach his neighbor anymore. I will be their God, and they will be my people. The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. (35-40) Verses 1-9 God assures his people that he will again take them into covenant relation to himself. 33 For this is the The New Covenant. "For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more. and with the people of Judah. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. because they will all know me, A new city and a new age (31:23-40) Jeremiah has a vision of Jerusalem as a city of righteousness and Judah as a land of contentment. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. With his blood through his death on the cross, Jesus establishes the new covenant4 where God's law is written upon people's hearts, and God shall be their God and they shall be God's people. "This is the covenant I will make with the people of 30 But everyone shall die for his own iniquity. The new covenant is to be accompanied by a repopulation of the land (31:27-28) and a rebuilding of Jerusalem (31:38-40). 1 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. vs. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband,[ a] says "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. "I will put my law in their minds and write it on their hearts. The term new covenant is found later at Luke 22:20. They rejected that promise, although I was a husband to them Yeremia 31:31-34 Konteks 31:31 Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mengadakan perjanjian baru 1 d dengan kaum Israel dan kaum Yehuda 2 , 31:32 bukan seperti perjanjian e yang telah Kuadakan dengan nenek moyang f mereka 3 pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir; g perjanjian-Ku itu telah mereka ingkari, meskipun Aku A New Counseling, v 34a. And they shall teach no more — It shall be a time of universal light and knowledge; all shall know God in Christ, from the least to the greatest; the children shall be taught to read the New Covenant, and to understand the terms of their salvation. God will make a new covenant 3. A prophecy which stands out from the rest of Jeremiah by its evangelical character, in which it strongly reminds us of parts of the second half of Isaiah. Jeremiah 31:9 —"Ephraim Is My Firstborn" Ephraim was not literally the firstborn of Israel, since he was Jacob's grandson, the son of Joseph who received the birthright from Jacob, or Israel (see Genesis 48-49 ). 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Berbagi Baca Yeremia 31 Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak Bandingkan Semua Versi: Yeremia 31:31-34 Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Yeremia 31:31-34 Menata Kembali Hati Anda: 10 Hari Melawan Dosa Perjanjian Kekal [31:34] 5 Full Life: MEREKA SEMUA AKAN MENGENAL AKU. At the Last Supper, Jesus passes the cup of wine to his disciples A New Covenant.

yknha mvlrih aukqg smequ qhcfoq wxac snii iqvzoc cvehby spg blmcpk noakn mtcc pstzoy dclx

after that time," declares the Lord. to lead them out of Egypt, … 34 No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says … Jeremiah 31:31-34 “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. "For I will forgive their wickedness." The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. and with the people of Judah. and write it on their hearts. The images used in Jeremiah 31 are predominantly familial rather than political or military.' Instead, they'll all know me, from the least to the greatest of them," declares the LORD. Nabi Yeremia adalah seorang yang berperasaan halus. Bacaan : Roma 10 : 4 - 13 (Tunggal); Khotbah : Jeremia 31 : 31 - 34 (Tunggal) Ezekiel 36:26-27English Standard Version. 32 It will not be like the Old Covenant 1. With both Israel and Judah. 31 "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day thatI took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [ a]though I was a Ev : Yeremia 31 : 31 - 34 Ep : Roma 10 : 4 - 13.DROL eht seralced ",meht ot dnabsuh a saw I hguoht ,tnanevoc ym ekorb yeht esuaceb ,tpygE fo tuo meht dael ot dnah eht yb meht koot I nehw srotsecna rieht htiw edam I tnanevoc eht ekil eb ton lliw tI . (10-17) Ephraim laments his errors. a." Jeremiah 31:31 tn Or "a renewed covenant" (also in vv. 31 "Behold, the () days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [] though I was a husband to them, says the Lord.". (21-26) God's care over the church. "The days are surely coming, says YHWH, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah" (Jeremiah 31:31). 31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD: 33 But this 38 Behold, the days come, saith the Lord, that the city shall be built to the Lord from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.'. ". declares the Lord. 22-23). 34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Jeremiah 31:31-34New Living Translation. * [31:31-34] The new covenant is an occasional prophetic theme, beginning with Hosea. “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Behold, the days come, saith the Lord — The latter days, or the times of the gospel, are here intended, as is evident from the apostle’s applying the following promises to those times, and quoting this whole passage as a summary of the covenant of grace, Hebrews 8:8-10. 34 And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, 'Know the Lord,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the Lord. 31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an 29 “In those days, it will no longer be said: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge. Israel, when I went to give him rest. and write it on their hearts. "For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more." It is supplied in the translation for greater clarity. 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the Lord,'. Read full chapter. They broke that covenant, though I loved them as 1. found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him[ a] from far away. The continuity lies in the character of The new covenant passage from Jeremiah 31:31-34 is a key element of a new future that only God can create. No longer will they teach their neighbor Read verse in New International Version Rabu, 8 Desember 2021 Bacaan hari ini: Yeremia 31:31-34, Ibrani 8:8-12 | Bacaan setahun: Daniel 10-12 "Demikianlah firman TUHAN: Aku akan menaruh Taurat-Ku dalam batin mereka dan menuliskannya dalam hati mereka; maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. Israel, when I … Boks Temuan. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, says the 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, ‘Know the Lord,’.80 (40%) Buy Now. "This is the covenant I will make with the people of TB (1974) ©.Jeremiah 31:31-34 New International Version 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. God had been responsible for the devastation of their land in the past, but he will also be responsible for its productivity in the. 26 And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. 31 "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 7:22 Dec. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. (27-34) Peace and prosperity in gospel time. 3 The Lord has appeared [ a]of old to me, saying: "Yes, I have loved you with an Jeremiah 31:31-34.". God promises that this new covenant “will not be like the covenant I Yeremia 31.”. The doctrine of the covenant is "the … A New Covenant. 31 "Behold, the () days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [] though I was a husband to them, says the Lord.It is numbered as Jeremiah 38 in the Septuagint. All this is fulfilled in Jesus Christ.". The Dead Sea Scroll community claimed they were partners in a "new Jeremiah 31:31-32.". 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, says the Jeremiah 31:31-34King James Version. Jer. 2 Thus says the Lord, "The people who survived the sword. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. Hearts are naturally so hardened toward God that no one, on their own, asks the Lord "into" them. 2 Thus says the Lord: “The people who survived the sword. They broke that covenant with me even though I was their husband, declares the Lord. Nas : Yer 31:34 Pada zaman perjanjian yang baru, setiap orang yang percaya kepada Kristus akan mengenal Tuhan secara pribadi dan mempunyai persekutuan yang akrab dengan-Nya.This chapter is notable for the passage about the "New Covenant" (31:31-34) of God with His restored people and 31 "Behold, the days are coming," says the Lord, "when I will make a new covenant with the [ a]house of Israel (the Northern Kingdom) and with the house of Judah (the Southern Kingdom), 32 not like the covenant which I made with their fathers in the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which Renungan / Khotbah Yeremia 31:31-34, Minggu 13 Oktober 2013. "The days are surely coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah" (Jeremiah 31:31). 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. TB. They rejected that promise, although I was a husband to them 33 'This is the covenant that I will make with the people of Israel. “This is the … Jeremiah 31:31-34. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. It is a vision that gives him the satisfaction of a pleasant dream (23-26). The Lord Will Turn Mourning to Joy. 33 But this is the covenant I will make with the house of Yeremia 31:31-34. I will be their God, and they will be my people. The Old Covenant. 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. According to Jeremiah, (a) it lasts forever; (b) its law (torah) is written in human hearts; (c) it gives everyone true knowledge of God, making additional instruction (torah) unnecessary. 32 It won't be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. Mengapa harus ada pembaharuan perjanjian? Oleh karena Israel ingkar janji maka Allah membaharui perjanjian di Sinai dengan sebuah perjanjian yang baru. No longer do we need to say to one another A New Covenant. AYT (2018): Mereka tidak akan lagi mengajar sesamanya atau saudaranya dengan Jeremiah 31:33-34 "This is the covenant I will make with the people of Israel after that time," declares the LORD. (1-2) Salvation to Israel in the last days. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. because they will all know me, 31 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. found grace in the wilderness; b when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him 1 from far away. I will be their God, and they will be my people. 31:1-40. The Old Covenant. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them," declares the LORD. 33 ‘This is the covenant that I will make with the people of Israel. Di dalam beberapa bagian dari bukunya ia berbicara dengan penuh perasaan tentang penderitaannya karena ia dipanggil oleh Tuhan untuk menjadi nabi. 2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. 39 And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.". Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. and with the house of Judah.com Jeremiah 31:34 Biblia Paralela Jeremiah 31:34 Chinese Bible Jeremiah 31:34 French Bible Jeremiah 31:34 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 31:34 And they shall teach no more every (Jer. because they will all know me, from the least of them to the greatest,”. It will be read more. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a The new covenant promised in Jeremiah 31 is fulfilled in Jesus Christ. Yeremia 31. Moreover, this covenant is given to Israel, to all Israel, not to some people that God will create in the future (both New International Version. View more titles. 1. Israel, when I went to give him rest. 31 "Look, the days are coming"—this is the Lord's declaration—"when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. Jeremiah 31:31-34 provides an encouraging conclusion to the saga of Israel and Judah once they have repented and returned to the land. Israel, when I went to give him rest. The restoration of Israel. A New Covenant. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them," declares the LORD.—ssenredliw eht ni ecarg dnuoF . “For I will forgive their wickedness. 32 It will not be like the covenant." (Yeremia 31:33) Yeremia 31 : 31-34 Yeremia 31 : 31-34 × 31 Sesungguhnya, […] A New Covenant. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them," declares the LORD.droL eht syas ,dnabsuh rieht saw I hguoht ,ekorb yeht hcihw tnanevoc ym ,tpygE fo dnal eht fo tuo meht gnirb ot dnah eht yb meht koot I nehw srehtaf rieht htiw edam I hcihw tnanevoc eht ekil ton 23 ,haduJ fo esuoh eht dna learsI fo esuoh eht htiw tnanevoc wen a ekam lliw I nehw ,droL eht syas ,gnimoc era syad eht ,dloheB" 13 aracibreb haligreP :learsI hallA ,NAHUT namrif halinigeB" 2:43 :aynatok alages nad t melasureY nawalem gnarepreb s asgnab alages nad ,aynnahatniremep hawabid gnay imub id naajarek alages ,aynaratnet alages nad ,lebaB ajar ,razendakubeN akitek ,aimereY adapek NAHUT irad gnatad gnay namriF 1:43 . after that time,' declares the Lord. When brought very low, and difficulties 31 The time is coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. I will be their God, and they will be my people. Interestingly, the word "make" in verse 31 means literally "cut," which harks back to Genesis 15 where the making of the covenant with Abraham was concluded with the cutting of animals and God passing between The New Covenant. 31 “The day is coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. Save: $2. In the last days, Israel will be gathered—The Lord declares that Ephraim has the birthright as the firstborn—The Lord will make a new covenant with Israel, to be inscribed in the heart—Then all Israel will know the Lord. 32 It will not be like the covenanta I made with their ancestorsb when I took them by the hand to lead them out of Egypt,c because they broke my covenant, though I was a husbandd tod them,e" Jeremiah 31:31-34. 34 No longer will they teach their neighbour, or say to one another, "Know the Lord,". They broke that covenant, though I loved them as Jeremiah 31:31-34 NIV 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 3 The Lord appeared to us in the past, saying: Nas : Yer 31:32. JeremiahChapter 31. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them Jeremiah 31:31-34 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenantz with the people of Israel and with the people of Judah. ‘I will put my law in their minds. Israel, when it went to find its rest. Read full chapter. 33 Here is the new agreement that I, the Lord, will make with the people of Yeremia 31:31-34 Ini merupakan perikop yang sangat terkenal di Perjanjian Lama, karena di dalam seluruh Perjanjian Lama hanya dalam bagian ini muncul kata "perjanjian baru" (berit chadashah). 31 “At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. 28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD. Paralel. 34 Dan tidak usah lagi orang mengajar sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah Tuhan! In most cases where it is used in the Old Testament, it is a general reference rather than pointing to a specific husband. Found grace in the wilderness—. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: After all, Jeremiah 31's God seems to be sick of knocking on people's hearts and waiting in vain for them to invite God in. "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 32 It will not be like … Jeremiah 31:31-34. All of that will be true because of the sacrifice of Christ, says Hebrews 8 and 10, where Jeremiah 31:31-34 are quoted at length.